Словарь крылатых слов и выражений
|
|
sigizmund1
| Дата: Воскресенье, 07.11.10, 18:19 | Сообщение # 71 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Дети — цветы жизни Выражение сложилось на основе фразы «дети — живые цветы земли» из рассказа «Бывшие люди» (1897) писателя Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868—1936).
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Воскресенье, 07.11.10, 18:25 | Сообщение # 72 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Дядя Сэм С английского: Uncle Sam. Символ Соединенных Штатов Америки, который традиционно возводят к имени американского бизнесмена Сэмюэла (Сэма) Вильсона, который во время второй англо-американской войны (1812—1814) исправно поставлял мясо для армии США. Он стал помечать свои товар аббревиатурой «U. S.», имея в виду название государства - United States (Соединенные Штаты). В армии это сокращение шутливо переосмыслили как Uncle Sam — «дядя Сэм». С этого времени «дядя Сэм» стал персонифицированным образом США, подобным Джону Буллю для Англии.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 09.11.10, 00:09 | Сообщение # 73 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Есть три разновидности лжи: ложь, гнусная ложь и статистика Приписывается английскому писателю и государственному деятелю, премьер-министру Великобритании от партии консерваторов (1874— 1880) Бенджамину Дизраэли, лорду Биконсфильду (1804—1881). Но в его работах и высказываниях такая фраза не обнаружена. В литературе впервые встречается у американского писателя Марка Твена (псевдоним Сэмюэля Ленгхорна Клеменса, 1835—1910) в его «Автобиографии» (опубл. 1924), где эта фраза приводится со ссылкой на Бенджамина Дизраэли. Служит шутливо-ироническим комментарием к чьим-либо попыткам доказать что-то только при помощи цифр, статистики, социологических опросов и т. д.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 09.11.10, 00:13 | Сообщение # 74 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Жена Цезаря должна быть выше подозрений В Древнем Риме ежегодно в доме одного из высших сановников совершался ночной праздник в честь Bona dea («Доброй богини» — покровительницы плодородия и женской добродетели), на который допускались только женщины. В 62 г. до н. э., когда этот праздник проходил у Помпеи — жены Юлия Цезаря, на него хитростью проник мужчина, переодевшийся женщиной — Публий Клодий-Пульхер. Он был разоблачен, обвинен в святотатстве и привлечен к суду. Этот случай был вдвойне неприятен для Цезаря. Во-первых, он, как главный понтифик, то есть верховный жрец, должен был следить за чистотой культа и предупреждать покушения на святыни, обряды и т. д. Во-вторых, это случилось в доме его жены. Хотя формально она была ни в чем не виновата и стала лишь жертвой обмана, но тем не менее могли возникнуть разные толки: случайно ли проник мужчина ночью в дом Помпеи, следит ли она за строгим соблюдением обряда и т. д. И Цезарь с женой развелся. - На состоявшемся над Публием Клодием суде не было высказано никаких претензий к бывшей жене Цезаря. Когда же судья задал Цезарю вопрос, почему же он все-таки развелся с Помпеей, Цезарь, как сообщает в своей работе «Гай Цезарь» древнегреческий историк Плутарх, ответил: «Жена Цезаря должна быть выше подозрений». Смысл выражения: жена человека с высоким положением должна вести себя настолько безупречно, чтобы не давать повода не только для осуждения, но даже и для подозрения в чем-либо неблаговидном.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 09.11.10, 00:16 | Сообщение # 75 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Желтая пресса С английского: Yellow press. Выражение родилось в США. В 1895 г. в нью-йоркской газете «The World» появилась серия забавных рисунков, среди персонажей которых был и некий мальчик, который комментировал происходящее. Этот ребенок имел отличительный признак — он был одет в рубашку желтого цвета. Посему его и прозвали «желтым малышом». Вскоре вся серия рисунков получила неофициальное название «Желтый мальчик». Она стала столь популярной, что и другая газета — «New-York Journal» начала публикацию аналогичной серии. Между этими двумя газетами разгорелся спор из-за авторских прав на «желтого малыша». Весной 1896 г. редактор «New-York Press» Эрвин Уордмэн, комментируя в своей передовице всю эту тяжбу, презрительно назвал обе конкурирую-щие между собой газеты «желтой прессой». До укоренения этого выражения в европейских языках использовался его аналог — «револьверная пресса» (с немецкого «Revolverpresse»), который родился в Германии 1870-х гг. и обычно применялся по отношению к газетам, которые существовали за счет скандальных разоблачений, шантажа и т. п. Это словосочетание было широко употребительным и в русском языке вплоть до 30-х гг. XX в., пока его окончательно не вытеснило другое, более популярное — «желтая пресса». Иносказательно о прессе, предназначенной для невзыскательного, массового читателя. Ее обычные темы — жизнь «звезд», скандалы, частная жизнь политиков, дешевые, часто недостоверные сенсации и т. п. (презрит!, ирон.).
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 09.11.10, 00:20 | Сообщение # 76 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Живи и жить давай другим Первая строка оды «На рождение царицы Гремиславы. Л. А. Нарышкину» (1798) Гаврилы Романовича Державина (1743—1816): Живи и жить давай другим, Но только не на счет другого; Всегда доволен будь своим, Не трогай ничего чужого: Вот правило, стезя прямая Для счастья каждого и всех. Державин является автором этой стихотворной формулы, но не самой мысли, в ней заложенной, которая давно существует в качестве пословицы в разных языках. В России она была также широко известна ее французская версия — «Vivons et laissons vivre les autres». Авторство этой мысли неизвестно. Но в любом случае ее русский перевод стал афоризмом благодаря Г. Р. Державину. Под царицей Гремиславой поэт разумеет российскую императрицу Екатерину Великую. По преданию, выражение «живи и жить давай другим» было ее же любимым присловьем. Иносказательно: призыв быть внимательным к интересам других людей, искать с ними компромисс, некую формулу сосуществования, которая устраивает всех. И. С. Тургенев (роман «Рудин», гл. 2): «...Есть три вида эгоистов: эгоисты, которые сами живут и жить дают другим; эгоисты, которые сами живут и не дают жить другим, наконец эгоисты, которые и сами не живут, и другим не дают».
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 09.11.10, 00:22 | Сообщение # 77 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Жизнь бьет ключом. По голове Ошибочно считается фольклорным выражением. Фраза принадлежит известному русскому поэту, юмористу и сатирику, автору многих афоризмов Дону Аминадо (псевдоним Аминада Петровича Шполянского, 1888—1957). Обычно произносится как ответ на вопрос собеседника: Как жизнь? - Бьет ключом. И все по голове.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 09.11.10, 00:23 | Сообщение # 78 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Жить вообще вредно Первоисточник — фраза польского писателя Станислава Ежи Леца (1909—1966) из сборника его афоризмов «Непричесанные мысли» (1957): «Жить вредно. От этого умирают».
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Четверг, 11.11.10, 23:34 | Сообщение # 79 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | За деревьями не видеть леса Из поэмы (кн. 2) «Музарион, или Философия граций» (1768) поэта эпохи германского Просвещения Криапофа Мартина Вилаиди (1733—1813), который повторил это выражение позднее в своей «Истории абдеритов» (кн. 5, 1774). Предполагают, что формула Виланда есть парафраз строки из стихотворения «Гораций» немецкого поэта и баснописца Фридриха Гагедорна (1708-1754). Иносказательно: за деталями, частностями не видеть существа дела.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Четверг, 11.11.10, 23:36 | Сообщение # 80 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | За красивые глаза С французского: Pour les (vos) beaux yeux. Выражение, означающее «бесплатно», «даром», «бескорыстно», «просто так» и т. д., представляет собой вошедший в современный русский язык перевод французского выражения из комедии (сцена 16) «Жеманницы» (1660) французского драматурга Жана Батиста Мольера (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622—1673). Персонажи пьесы — жеманные дамы отвергают своих поклонников-дворян, и те, благодаря случаю, узнают, ради кого, — ради их слуг, которые, переодевшись, выдают себя за маркиза и виконта. Господа разоблачают их, но насмешливо разрешают своим неверным подругам любить этих слуг по-прежнему. При этом, имея в виду их бедность и незавидное социальное положение, один из дворян говорит жеманницам: «И если вы полюбите их, то это будет действительно ради их прекрасных глаз!» Выражение pour les (vos) beaux yeux существовало и раньше во французском языке, но благодаря Мольеру стало действительно популярным, вошло, как крылатая фраза, во многие европейские языки.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
|