Словарь крылатых слов и выражений
|
|
sigizmund1
| Дата: Суббота, 27.11.10, 14:18 | Сообщение # 151 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Расслабься и попытайся получить удовольствие С английского: She should lie back and enjoy it. Обычно это выражение ошибочно приписывают некоему печатному руководству для женщин-военнослужащих английской армии: так оно якобы отвечает на вопрос, что делать, если женщине грозит насилие и у нее уже нет сил сопротивляться. В Англии происхождение этой фразы объясняют иначе. Так, Н. Рис, составитель словаря-справочника «Фразы столетия» («Sayings of the century», 1987), указывает, что фраза «Она должна лечь и (попытаться) получить удовольствие» («She should lie back and enjoy it») приписывается «первому виконту Керзону». Так, по преданию, он ответил на вопрос, что должна делать девушка при встрече с насильником. Предполагают, что в данном случае Н. Рис имел в виду первого маркиза Керзона (1859—1925), который был в свое время генерал-губернатором Индии, а затем британским министром иностранных дел. Фраза служит формулой шутливого утешения в ситуации, когда избежать неприятного развития событий не представляется возможным.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Суббота, 27.11.10, 14:19 | Сообщение # 152 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Рвать и метать Из стихотворения «Амур, лишенный зрения» поэта Александра Петровича Сумарокова (1717—1777): Он рвет И мечет; Попавшихся ему дерет, Как перепелок кречет. Шутливо-иронически: бушевать, бурно проявлять свой гнев.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Суббота, 27.11.10, 14:23 | Сообщение # 153 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Рояль в кустах Первоисточник — эстрадная миниатюра «Совершенно случайно» (из пародийного обозрения «Тринадцатая программа») писателей-юмористов Аркадия Михайловича Арканова (р. 1933) и Григория Израилевича Горина (1940—2000), которые иронизировали в ней над телевизионными штампами, призванными изображать живой эфир, импровизацию и т. д. Герой миниатюры — отдыхающий в скверике бывший московский рабочий, а ныне пенсионер Степан Васильевич Серегин — на вопрос ведущего о способе проводить свое свободное время отвечает, что он любит играть на скрипке. Серегин. Да! Я случайно взял с собой скрипку! Я исполню вам на ней «Полонез» Огинского! (Достает скрипку, играет.) Ведущий. Превосходно! Браво! Вы, оказывается, талант! Серегин. Да!.. А еще я играю на пианино. Здесь Как раз в кустах случайно стоит рояль, я могу сыграть... Я исполню вам «Полонез» Огинского. Ведущий. Благодарим вас, Степан Васильевич, к сожалению, мы ограничены временем... Скажите, пожалуйста, а как отдыхает ваша семья? Серегин. Моя жена всё больше отдыхает по хозяйству. А сын работает на Дальнем Востоке... А! Вот и он приехал. (Поднимается навстречу сыну.) В еду щ и й. Какая приятная неожиданность... Фраза-символ неуклюже спланированной «случайности», заранее подготовленного «экспромта» и т. д.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Суббота, 27.11.10, 14:24 | Сообщение # 154 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Рыба гниет с головы С латинского: Piscis primuin a capite foetat [писцис примум а капитэ фётат]. Буквально: Рыба начинает пахнуть с головы. В этой форме впервые встречается в сочинениях древнегреческого историка, философа и писателя Плутарха (ок. 45 — ок. 127).
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Суббота, 27.11.10, 14:25 | Сообщение # 155 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Рыльце в пушку Первоисточник — басня «Лисица и Сурок» И. А. Крылова (1769—1844). В оригинале: Рыльце у тебя в пуху. Лиса, которая «была в курятнике судьей», жалуется Сурку на несправедливость. Ее выслали из курятника за взятки и злоупотребления, а она в этом совершенно-де неповинна! Сурок на этой ей отвечает: «Нет, кумушка; я видывал частенько, Что рыльце у тебя в пуху». В морали этой басни автор пишет, что те же самые слова можно адресовать и иному чиновнику, который «так вздыхает, как будто рубль последний доживает», а сам меж тем то «домик выстроит, то купит деревеньку». И. А. Крылов заключает свою басню словами: Теперь, как у него приход с расходом свесть, Хоть по суду и не докажешь, Но как не согрешишь, не скажешь: Что у него пушок на рыльце есть.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 30.11.10, 02:41 | Сообщение # 156 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | С милым рай и в шалаше Считается русской народной пословицей. Но, как следует из труда Е. А. Боброва «Из истории русской литературы XVIII и XIX столетий» (СПб., 1907), на самом деле это строка из очень популярного в свое время стихотворения «Русская песня» («Beчерком красна девица...») русского поэта татарского происхождения Нигмата Ибрагимова (1778—1818), который в русской литературной среде был известен как Николай Михайлович Нигматулин: Не ищи меня, богатый: Ты не мил моей душе. Что мне, что твои палаты? С милым рай и в шалаше! Стихотворение «Русская песня» было впервые опубликовано в 1815 г. И с этого времени строка «С милым рай и в шалаше» начала свою самостоятельную жизнь в русском языке. А сами стихи оправдали свое название: они стали текстом песни, давно ставшей народной. (Н. М. Ибрагимов является автором слов и другой, также широко известной русской «народной» песни «Во поле березонька стояла».) Смысл выражения: главное в семейном счастье не особый бытовой комфорт, а любовь, взаимопонимание, согласие с любимым человеком. Из дневника Л. Н. Толстого (запись от 8 июня 1851 г.): «Все осмеяли люди. Смеются над тем, что с милым рай и в шалаше, и говорят, что это неправда. Разумеется правда; не только в шалаше, в Крапивне, в Старом Юрте, везде».
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 30.11.10, 02:42 | Сообщение # 157 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | С чувством, с толком, с расстановкой Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 1): Читай не так, как пономарь - А с чувством, с толком, с расстановкой.
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 30.11.10, 02:45 | Сообщение # 158 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Серый кардинал С французского: Eminence grise. Буквально: Серое преосвященство. Во Франции XVII в. так прозвали помощника кардинала (с 1622) Ришелье (1585—1642) капуцинского монаха отца Жозефа Франсуа ле Клерка дю Трамбея, который был правой рукой кардинала и оказывал на него немалое влияние, держась при этом в тени. Отец Жозеф носил серую сутану (отсюда и прозвище), в отличие от своего патрона, облаченного в кардинальскую мантию алого цвета. В современном языке под прозвищем «серый кардинал» обычно подразумевается сам Ришелье, имея в виду огромное влияние, которое он оказывал на короля Франции Людовика XIII Справедливого (в 1624 г. кардинал Ришелье стал главой королевского совета, то есть фактическим правителем Франции). Иносказательно о том, кто действует за кулисами, скрытно, в тени, но при этом реально определяет поступки формального руководителя (неодобр.)
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
sigizmund1
| Дата: Вторник, 30.11.10, 02:47 | Сообщение # 159 |
Идейный вдохновитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 9528
Регистрация: 15.01.09 | Соединить приятное с полезным С латинского: Utile cum dulci [утиле кум дульци]. Буквально: Полезное приятное. Из сочинения «Искусство поэзии» (стих 343) римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 65—S до н. э.), который говорит об идеальном поэте: «Всякого одобрения достоин тот, кто соединил приятное с полезным». Эту мысль Гораций, вероятно, заимствовал у римского историка Полибия, который в своей «Истории» писал, что можно «из истории одновременно извлекать пользу и удовольствие».
Не делай зла – вернется бумерангом. Не плюй в колодец – будешь воду пить. Не предавай друзей, их не заменишь. И не теряй любимых – не вернешь. Не лги себе – со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаешь.
|
|
| |
Хозяюшка
| Дата: Вторник, 30.11.10, 02:48 | Сообщение # 160 |
Хозяйка сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 36733
Регистрация: 30.07.08 | sigizmund, спасибо за новую науку!!! Про милого в шалашу у\бил наповал Очень все интересно!!! 
Правила публикации рецептов Кулинарные игры  Я -ФЕЯ КУЛИНАРИИ!!! Но могу фейнуть...а могу и нафеячить.
|
|
| |
|